Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/itpulse/public_html/dstu.in.ua/components/com_sef/joomsef.php:1) in /home/itpulse/public_html/dstu.in.ua/components/com_sef/joomsef.php on line 681
 СНиП 2.09.02-85*. Виробничі будівлі. Зміна N 1 (національна) (Наказом Держбуду України від 21.10. 2004 року N 195 набуття чинності встановлено з 1 квітня 2005 року) - ДБНы, Госты, СНиПы и ДСТУ.

СНиП 2.09.02-85*. Виробничі будівлі. Зміна N 1 (національна) (Наказом Держбуду України від 21.10. 2004 року N 195 набуття чинності встановлено з 1 квітня 2005 року)

ЗМІНА N 1 (національна) СНіП 2.09.02-85*

"Производственные здания"

Наказом Держбуду України від 21.10. 2004 року № 195 набуття чинності встановлено з 1 квітня 2005 року


ТЕКСТ ЗМІНИ
(друкується мовою оригіналу)

Пункт 1.1. Слова: "общесоюзными нормами технологического проектирования «Определение категорий помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности» (ОНТП 24-86), утвержденными МВД СССР" замінити позначенням "НАПБ Б.07.005-86 (ОНТП 24-86)".
Пункт 1.3 викласти в новій редакції:
"1.3 Автоматические установки пожаротушения и пожарной сигнализации, а также системы оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей следует предусматривать в соответствии с требованиями ДБН В.1.1-7-2002, НАПБ Б.06.004-97, другими нормативными документами по этому вопросу, в том числе ведомственными (отраслевыми) перечнями, согласованными с центральным органом исполнительной власти по строительству и архитектуре и центральным органом государственного пожарного надзора".
Пункт 2.7. У першому та третьому абзацах слова: "пожарного отсека" замінити словами: "противопожарного отсека".
Пункт 2.8. Слова: "негорючих или трудногорючих материалов” замінити словами: "негорючих материалов или материалов групп горючести Г1, Г2".
Пункт 2.9. Слова: "верхних этажах" замінити словами: "верхнем этаже".
Пункт 2.10. У виносці до пункту позначення "СНиП 2.01.02-85*" замінити позначенням "ДБН В.1.1-7-2002".
Пункт 2.11. У першому реченні слова: "тамбур-шлюзы" замінити словами: "противопожарные тамбур-шлюзы 1-го типа".
Друге речення викласти в новій редакції: "Ограждающие конструкции противопожарных тамбур-шлюзов следует проектировать в соответствии с ДБН В.1.1-7-2002".
Пункт 2.12. В останньому реченні значення межі вогнестійкості "0,75 ч" замінити на "RЕІ 45 (для стен перекрытий), ЕІ 45 (для перегородок) ".
Таблиця 1. У головці таблиці слова: "пожарных отсеков" та "пожарного отсека" відповідно замінити словами:  "противопожарных отсеков" та "противопожарного отсека".
Примітку 1 викласти в  новій редакції:
"Примітка 1. В зданиях І, ІІ, ІІІ и ІІІа степеней огнестойкости допускается вместо противопожарных стен 1-го типа принимать противопожарные секции. Противопожарные секции выполняются в виде вставки, разделяющей здание по всей ширине (длине) и высоте. Вставки представляют собой часть здания, образованную противопожарными стенами 3-го типа, которые отделяют вставку от противопожарных отсеков. Ширина секции должна быть не менее 12 м.
В середине такой секции применяются противопожарные перегородки 1-го типа, перекрытия 3-го типа, колонны с пределом огнестойкости не менее R 150, элементы покрытия с пределом огнестойкости не менее R 45 (для балок, ферм, арок, рам), RЕ 45 (для плит, настилов, прогонов). Наружные стены должны иметь предел огнестойкости не менее RЕІ 45 (для несущих и самонесущих), Е 45 (для ненесущих).
В помещениях, расположенных в пределах противопожарной секции, не допускается применять или хранить горючие газы, жидкости и материалы, а также предусматривать процессы, связанные с образованием горючих пылей".
Примітка 5. У першому та другому абзацах слова: "с нулевым пределом распространения огня, плит перекрытий с пределом огнестойкости 0,75 ч" замінити словами: "с пределом распространения огня соответствующего группе М0, плит перекрытий  с пределом огнестойкости не менее RЕІ 45".
Примітка 7. Слова: "высотой до 10 этажей включительно (при использовании  десятого этажа в качестве технического и отметке  чистого пола верхнего рабочего этажа  не более 30 м от планировочной отметки земли)" замінити словами: "условной высотой до 30 м".
Пункт 2.14. У першому абзаці значення межі вогнестійкості "0,75 ч" замінити на "RЕІ 45".
Пункт 2.16. Позначення "СНиП 2.01.02-85*" замінити позначенням      "ДБН В.1.1-7-2002".
Шостий абзац замінити текстом такого змісту:
"Электрические провода и кабели, прокладываемые над подвесным потолком, должны быть стойкими к распространению пламени. При прокладке в указанном пространстве проводов и кабелей с общим объемом неметаллических материалов на одном погонном метре прокладки (проводов, кабелей) более 7 л, коммуникаций (воздуховодов, трубопроводов) с изоляцией из горючих или трудногорючих материалов следует предусматривать автоматическое пожаротушение.
При прокладке над подвесным потолком проводов и кабелей с общим объемом неметаллических материалов на одном погонном метре прокладки проводов, кабелей от 0,5 до 7 л включительно следует предусматривать автоматическую пожарную сигнализацию. При прокладке над подвесным потолком проводов, кабелей в стальных водогазопроводных трубах, воздухопроводов и трубопроводов с негорючей изоляцией пожарную сигнализацию и автоматическое пожаротушение предусматривать не требуется.
Примечание. Стойкость электрических проводов и кабелей к распространению пламени определяется по ГОСТ 12176-89 (по категориям А, В, С для проводов и кабелей, проложенных в пучках), ДСТУ 4216-2003 (для одиночно вертикально проложенных проводов и кабелей), ДСТУ 4217-2003 (для одиночно вертикально проложенных проводов, кабелей с малым сечением)".
Пункт 2.17. Слова: "горючих материалов" замінити словами: "материалов групп горючести Г3, Г4".
Пункт 2.20. У першому та другому реченні останнього абзацу слова: "тамбур-шлюзы" замінити словами: "противопожарные тамбур-шлюзы 1-го типа".
В останньому абзаці вилучити третє речення.
ЛЮБЫЕ НОРМАТИВЫ и НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ можно скачать НА САЙТЕ С-ПОРТАЛ

Последние нормативы

Строительные новости